總是聽不懂美式笑話?英文笑話的笑點在哪裡? | 台灣觀光指南
![總是聽不懂美式笑話?英文笑話的笑點在哪裡?](https://i.imgur.com/RcTfPNf.jpg)
2021年4月7日—VoiceTube這就帶你一起認識英文笑話中常用的兩個技巧:pun與punchline...常用雙關語的笑話有dadjokes(冷笑話)與knock-knockjokes(敲門笑話) ...
![總是聽不懂美式笑話?英文笑話的笑點在哪裡?](https://i.imgur.com/RcTfPNf.jpg)
你聽得出英文笑話的笑點嗎?你知道笑話裡的雙關語是什麼嗎?現在就跟著 VoiceTube 一起看懂英文笑話吧!
簡單來說,笑話就是令人發笑的故事或簡短句子,好不好笑見仁見智。每一種語言當中都有笑話,對於把英文作為第一外語的我們來說,聽懂英文笑點除了仰賴幽默感外,更需要平日對西方文化的了解與認識。非母語人士要充分理解英文笑話,需要更進階的語言能力以及文化理解度。在學習英文的路上,能夠理解英文笑話好笑之處,絕對會快速提升語文能力,更能夠讓與外國朋友之間的交流更為活潑。VoiceTube 這就帶你一起認識英文笑話中常用的兩個技巧:pun 與 punchline。
(圖/ Unsplash)雙關語指的是「同字異義」或「近音異義」的字詞。英文當中,一字多義的狀況很常見,多多熟悉這些雙關語可以讓你在不知不覺認識很多新單字,並了解同一個字在不同情境下可以呈現的不同含義喔! 常用雙關語的笑話有 dad jokes(冷笑話)與 knock-knock jokes(敲門笑話)。它們的內容一般都很簡潔,常常只由一兩句話組成。
為什麼冷笑話是 dad joke 呢?這邊替大家舉個例子,看完之後,你肯定會像聽完冷笑話時一樣,不是笑不出來想翻白眼,就是只能乾笑兩聲。
Did you know that the first French fries weren’t actually cooked in France? They were cooked in Greece.
Greece (希臘)和 grease (油脂)發音相同,這裡的雙關含義為:「薯條是在希臘料理的」與「薯條是在油脂裡料理的」。
敲門笑話則由兩人對答的形式組成,通常由其中一方的「Knock, knock.」開場,與另一方的「Who’s there?」接續,內容簡單,特別受小朋友喜愛。
A: K...
"Please knock the door."這樣說,為什麼錯了?-戒掉爛英文 | 台灣觀光指南
knock | 台灣觀光指南
Please knock the door. 這樣說,為什麼錯了? | 台灣觀光指南
【週日放輕鬆】敲敲門笑話Knock Knock Jokes... | 台灣觀光指南
敲門笑話 | 台灣觀光指南
敲門笑話 | 台灣觀光指南
總是聽不懂美式笑話?英文笑話的笑點在哪裡? | 台灣觀光指南
美國人最常說的13種英文笑話:EZ TALK 總編嚴選特刊(1書 ... | 台灣觀光指南
![](https://i.imgur.com/RcTfPNf.jpg)
【臺中市后里區】木匠兄妹木工房 懶人包
在木匠兄妹木工房,可以感受到一份夢想、一份使命,將傳統的夕陽產業注入新設計、新思維,為推展台灣在地工藝近盡份心力,更...
【南投縣埔里鎮】敲敲木工房 懶人包
源起於1969年,早期因埔里伐木產業,造就了超過450家大大小小木工廠,「海山手工藝社」在施家三兄弟下因此誕生。生產大量聖...