就算去餐廳也沒有「海陸雙拼」這樣的好康!荷蘭飲食文化 | 台灣觀光指南
![就算去餐廳也沒有「海陸雙拼」這樣的好康!荷蘭飲食文化](https://i.imgur.com/RcTfPNf.jpg)
荷蘭,絕對是個啃馬鈴薯的民族,就像是我們米食文化,一樣米不只養百樣人,還可以創造出多樣萬貌米製品。馬鈴薯當然也可以一薯多吃,普通荷蘭家庭晚餐餐桌上出現率最高 ...
![就算去餐廳也沒有「海陸雙拼」這樣的好康!荷蘭飲食文化](https://i.imgur.com/RcTfPNf.jpg)
荷蘭,絕對是個啃馬鈴薯的民族,就像是我們米食文化,一樣米不只養百樣人,還可以創造出多樣萬貌米製品。馬鈴薯當然也可以一薯多吃,普通荷蘭家庭晚餐餐桌上出現率最高的國民美食Stampoot馬鈴薯泥(Ruben拔和小孩都很愛)、炒馬鈴薯片香脆口感倒不錯吃、烤馬鈴薯餅(口感像極了某速食店早餐配餐)這個好吃等級又更加分 !
[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知[1]
雖說荷蘭飲食文化遠遠比不上台式餐點,但飲食均衡調配倒是很重要的一環。簡單來說,家庭晚餐主食通常只會出現一種,肉類或魚類,絕對不會兩種同時出現,就算去餐廳吃飯也不會有「海陸雙拼」這樣好康的菜單出現,再巧搭當季時令蔬菜及馬鈴薯、米飯、麵食類,就是荷蘭家庭的正統晚餐 !
有一個荷蘭冷知識,就是荷蘭文發音miehoen簡直就是神翻譯,因荷蘭文米粉發音和閩南語的米粉發音百分百相似度,當我第一次聽到我婆婆說米粉時,簡直不相信自己的耳朵,想說誰教她說的,竟會說閩南語 !
後來發現除了米粉這一道神翻譯的民間美食,還有豆芽(tauge)、肉包(bapao)、潤餅(loempia)皆是。追溯到 17 世紀台灣與荷蘭文化交流下,荷蘭人在台灣的38 年裡留下了各式各樣的歷史印記與奇緣,因此很多特殊的荷蘭文發音及涵義與閩南語不謀而合,讓我倍感家的親切感。
布爾家的飲食革命一向是肉食動物的荷蘭人(無肉不歡啊!)近年來飲食習慣風氣悄悄改變,就連全球連鎖知名速食店都大喊吃不消,食客日漸萎縮。其實「食育」可以就從自家做起,當黑心廠商將食品當成商品在販售,利潤是最大考量,但吃進肚裡卻是你我,甚至是下一代的外食養成。
現在,除了越來越多的荷蘭家庭都自己開伙(布爾家是天天開伙),飲食革命就從食材來源與種類來篩選變化。一向嗜肉的荷蘭人現在寧願多多將食材改變成魚類或素食類,牛油(動物油)就使用在煎牛排的必須裡...
孩童飲食誰來把關?在荷蘭,父母就是食安守門員 | 台灣觀光指南
就算去餐廳也沒有「海陸雙拼」這樣的好康!荷蘭飲食文化 | 台灣觀光指南
荷蘭人之所謂美食- 25 4 月 | 台灣觀光指南
荷蘭人的飲食文化 | 台灣觀光指南
荷蘭的飲食文化簡介 | 台灣觀光指南
荷蘭飲食 | 台灣觀光指南
荷蘭飲食 | 台灣觀光指南
荷蘭飲食:荷蘭人的飲食習慣 | 台灣觀光指南
【嘉義縣阿里山鄉】荷蘭水 懶人包
傳說鄭成功擊退荷人後。有兩位荷蘭士兵流亡到此,準備逃往東海岸。可是鄭成功的士兵一路在後追捕,他們途經此處時非常疲憊,...